I’m interested in the way Richard uses water images in his deposition towards the end of 4.1. First, from 172-179, Richard describes the “golden crown,” or the throne, as “like a deep well/That owes two buckets filling one another,/the emptier ever dancing in the air,/The other down, unseen, and full of water./That bucket down and full of tears am I,/Drinking my griefs, whilst you mount up on high.” This image took me by surprise—I assumed the “emptier ever dancing” bucket was supposed to be a representation of Richard, because he is losing his control and has nothing to keep him grounded. By my logic, Bolingbroke would be the full bucket, weighed down with the burden of being a king, and of being a part of Richard’s dubious legacy. Reversed, the way Richard intends it, the images do make sense—Bolingbroke now holds the highest rank possible in his country and has a great deal of freedom along with it (“the emptier ever dancing in the air,” again), and Richard is weighed down with disappointment, guilt, and any other emotions to which he ambiguously pretends.
To me, the two images are interchangeable. I think this is indicative of Richard’s ambiguous characterization. I should preface: I am pretty suspicious of Richard at this point (maybe because I’m looking for some excitement in this play!). Is he remorseful? Is he deceptive? The interchangeability, and I would argue, instability, of Richard’s language in this passage is open to interpretation. I have two guesses: his language is contrived, because his expression of emotion lacks truth or hides truth, or his language is the result of just not having a way with words.
Northumberland interrupts Richard’s speech three times, to ask him to read aloud the articles about his crimes. Richard responds with water images in lines 227-231, 233-236, and 247-252: (1) “…Though some of you, with Pilate, wash your hands,/Showing an outward pity, yet you Pilates/Have here delivered me to my sour cross,/And water cannot wash away your sin.” (2) “Mine eyes are full of tears; I cannot see./And yet salt water blinds them not so much/But they can see a sort of traitors here….” (3) “…But ‘tis usurped. Alack the heavy day,/That I have worn so many winters out/And know not now what name to call myself/O, that I were a mockery of snow,/Standing before the sun of Bolingbroke/To melt myself away in water-drops!...”
In these three passages, Richard is using water images to: compare the act of washing one’s hands to being a (his) traitor; describe the clarity with which he see his traitors despite his tears; and express a desire—that he be “a mockery of snow,” able to melt away. Richard is using water images rather arbitrarily in these passages, and they lack the emotive, sympathetic effect that Richard intends for them. Water can be used to paint Richard’s comrades in a poor light and to paint Richard in a sympathetic light. But since its meaning is inconsistent in these passages, the water image means nothing at all. Richard’s use of the water image is more important, because it is consistent with his character: he makes everything, even language, work for him—or, at least, he tries.
1 comment:
This is a really fascinating examination of these lines, Molly! I agree the bucket metaphor is perplexing: Richard both emphasizes that he is lower (and thus fallen), but also takes a seeming swipe at Henry by suggesting his emptiness. The lines agree with the ambivalent tone of the entire scene, where Richard is made to subject himself to Bolingbroke, but also enforces his own will (in various ways) on the new monarch.
Post a Comment