LAUNCELOT
(aside) O heavens, this is my true-begotten father, who, being more than sand-blind—high-gravel blind—knows me not. I will try confusions with him.
GOBBO
Master young gentleman, I pray you, which is the way to
Master Jew’s?
LAUNCELOT
Turn up on your right hand at the next turning, but at the next turning of all on your left. Marry, at the very next turning turn of no hand, but turn down indirectly to the Jew’s house.
GOBBO
By God’s sonties, ’twill be a hard way to hit. Can you tell me whether one Launcelot that dwells with him, dwell with him or no?
LAUNCELOT
Talk you of young Master Launcelot? (aside) Mark me now. Now will I raise the waters.—Talk you of young Master Launcelot?
GOBBO
No “master,” sir, but a poor man’s son. His father, though I say ’t, is an honest exceeding poor man and, God be thanked, well to live.
LAUNCELOT
Well, let his father be what he will, we talk of young
Master Launcelot.
GOBBO
Your worship’s friend and Launcelot, sir.
LAUNCELOT
But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you, talk you of young Master Launcelot?
GOBBO
Of Launcelot, an ’t please your mastership.
LAUNCELOT
Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master Launcelot, Father, for the young gentleman, according to Fates and Destinies and such odd sayings, the Sisters Three and such branches of learning, is indeed deceased, or as you would say in plain terms, gone to heaven.
I think that the deceitful actions of Launcelot are surely a foreshadowing to the deciet and demise that is to come within the interactions between the characters in the throughout the rest of the story.
2 comments:
I agree with you. I didn't quite grasp Lancelot's reasoning for telling his dad that he was dead, and that he wasn't really talking to him. It was cruel and unusual. Then he had to fight with him and try to convince him that it was in fact him all along, I just didn't see the point to all that.
I do know what you mean by saying that him playing a trick on his blind father is a cruel action. However, maybe the humor of the time was different? Or maybe it's a different experience seeing this scene performed on stage rather than read. Not that I 100% agree with this statement, but some say "Shakespearean plays are meant to be performed; not read"...maybe this is one of those times where we would understand the "humor" behind this scene a little bit more if we were an audience member, rather than a reader.
Post a Comment